自媒體
-
印度自媒體生態(tài)興起:在家碼字也能養(yǎng)活自己,但又跟中國的不一樣
在北京飛往新德里的航班上,我恰好坐在一位60多歲的印度婦人旁邊。在7個(gè)多小時(shí)的長途飛行中,我們免不了會有諸多交流,但可惜她既不會講英文,也聽不懂英文。 我們在“一個(gè)比劃一個(gè)猜”的模式中用各自的語言表達(dá),大多數(shù)時(shí)候竟也能理解一二。 臨下飛機(jī)的時(shí)候,她拿出一張寫著她姓名、住址和電話的紙條,認(rèn)真又迫切地指著上面的數(shù)字讓我在whatsapp上加她的社交賬號。 這幾乎是讓我感到文化差異和語言鴻溝最為強(qiáng)烈的一…